Русификатор ММВ 4.9.8.13 - есть первый вариант!
|
|
as-master | Дата: Четверг, 14 Февраля 2008, 23:33 | Сообщение # 1 |
Разводящий
Группа: Модераторы
Сообщений: 2337
Репутация: 101
Награды: 5
Статус: Offline
| Русификатор, обещанный Bron'ом, готов! Страждущие могут скорее скачать его с сайта Multimedia Builder (кстати, по решению автора русика перепечатка русификатора обязательно должна быть со ссылкой на сайт http://www.mmbuilder.ru/ Итак, скачать русификатор к ММВ 4.9.8.13!
Да пребудет с вами ММВ!
|
|
| |
jn79 | Дата: Пятница, 15 Февраля 2008, 11:07 | Сообщение # 2 |
Новый участник
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Offline
| есто мелкие недочеты, а так в общем супер !
|
|
| |
YURIY | Дата: Пятница, 15 Февраля 2008, 20:09 | Сообщение # 3 |
Злостный админ
Группа: Администраторы
Сообщений: 3018
Репутация: 71
Награды: 28
Статус: Offline
| Наконец-то! Щас посмотрим. На главной также опишу новость. Добавлено (15 Февраль 2008, 20:09) --------------------------------------------- Совсем забыл, Брон, спасибо за работу!
Вечная память Андрею Сергееву!
|
|
| |
as-master | Дата: Суббота, 16 Февраля 2008, 14:37 | Сообщение # 4 |
Разводящий
Группа: Модераторы
Сообщений: 2337
Репутация: 101
Награды: 5
Статус: Offline
| В инсталляторе же сказано, что перевод выполнен то ли на 93, то ли на 95 процентов. Обычно так всегда и бывает. В данном переводе были исправлены все предыдущие неточности и он наиболее точно соответствует нашему пониманию ММВ и - что немаловажно - русскому переводу справки к ММВ. Кстати, Bron - член клуба ММВ
Да пребудет с вами ММВ!
|
|
| |
Peter | Дата: Суббота, 16 Февраля 2008, 20:39 | Сообщение # 5 |
Админ NeoBook
Группа: Админ NeoBook
Сообщений: 1265
Репутация: 75
Награды: 18
Статус: Offline
| Quote (jn79) есто мелкие недочеты, а так в общем супер ! Не моё это дело.. Сорри.. Попробовал.. Гм... Не знаю у кого как, но на моем компе после "русификации" перестала работать в проекте опция растягивания окна! И кнопка "развернуть окно" тоже не пашет! В английском варианте все ОК! Копать дальше уже просто не хочется... Исправлены неточности! Как было криво и смешно, так всё и осталось!
Никто не может вернуться в прошлое и изменить свой старт. Но каждый может стартовать сейчас и изменить свой финиш!
|
|
| |
as-master | Дата: Суббота, 16 Февраля 2008, 21:10 | Сообщение # 6 |
Разводящий
Группа: Модераторы
Сообщений: 2337
Репутация: 101
Награды: 5
Статус: Offline
| Quote (Peter) после "русификации" перестала работать в проекте опция растягивания окна А вот это уже замечание по делу! Проверил - действительно кнопка "Развернуть", которая появилась только в этой версии, после русификации не работает. Да, неприятно... Quote (Peter) Как было криво и смешно, так всё и осталось! Ну тут ты неправ. Всеми предыдущими версиями я пользовался русифицированными, кроме последней, которую уже принципиально не хочу русифицировать. И могу сказать, что все предыдущие локализованные ММВ у меня работали прекрасно и без всяких глюков, и не было неработающих функций. Так что не надо перегибать палку.
Да пребудет с вами ММВ!
|
|
| |
Peter | Дата: Воскресенье, 17 Февраля 2008, 01:37 | Сообщение # 7 |
Админ NeoBook
Группа: Админ NeoBook
Сообщений: 1265
Репутация: 75
Награды: 18
Статус: Offline
| Quote (as-master) Ну тут ты неправ. Всеми предыдущими версиями я пользовался русифицированными, кроме последней, которую уже принципиально не хочу русифицировать. И могу сказать, что все предыдущие локализованные ММВ у меня работали прекрасно и без всяких глюков, и не было неработающих функций. Так что не надо перегибать палку. Дело не в работоспособности переведенной проги, а в качестве и точности перевода! Я уж говорил об этом. К чему повторяться? Но это - только лишь моё личное мнение... Не более...
Никто не может вернуться в прошлое и изменить свой старт. Но каждый может стартовать сейчас и изменить свой финиш!
|
|
| |
as-master | Дата: Воскресенье, 17 Февраля 2008, 02:03 | Сообщение # 8 |
Разводящий
Группа: Модераторы
Сообщений: 2337
Репутация: 101
Награды: 5
Статус: Offline
| Как раз дело в первую очередь - в работоспособности, иначе к чему вся эта локализация нужна, если потом перестают работать те или иные функции. А в данном русификаторе, кстати, терминология хорошо соблюдена. А вот насчет бага, найденного тобой - это серьезно. Увижу Брона - скажу чтобы искал причину и исправлял. А ты копни, копни еще, раз такой дотошный. В этом от тебя уж точно польза есть :)
Да пребудет с вами ММВ!
|
|
| |
Peter | Дата: Воскресенье, 17 Февраля 2008, 10:59 | Сообщение # 9 |
Админ NeoBook
Группа: Админ NeoBook
Сообщений: 1265
Репутация: 75
Награды: 18
Статус: Offline
| "Неполохо выглядите... Наверно вы вчера бухали?..." Тяжкова-то мне немного с утра... И-и-и-к-к... Quote (as-master) Как раз дело в первую очередь - в работоспособности, иначе к чему вся эта локализация нужна, если потом перестают работать те или иные функции. Самой-собой! Но я-то говорил о ТОЧНОСТИ перевода! Quote (as-master) А в данном русификаторе, кстати, терминология хорошо соблюдена. Угу... Например - "ЭДИТБОКС"... Граждане, миленькие! Возьмите какой-нибудь учебник по программированию и посмотрите там КАК правильно переводится это слово... Существует уже вполне устоявшаяся и всеми принятая терминология! Quote (as-master) чтобы искал причину Просто не нужно слепо доверять машинным переводчикам. И перевод делать в РУЧНОМ режиме. И отладка... Отладка... Отладка... Именно так я и поступил в случае с русиком для NB. Судя по всему, этот баг может оказаться не единственным. Quote (as-master) А ты копни, копни еще, раз такой дотошный. Я уже давным-давно (несколько лет назад) "копнул"... Указал... И ЧТО толку? Ничего не меняется! Ковырять ещё раз эту халтуру с "обрезанием" и проч.? Нет уж, увольте! Я лучше оставлю ММВ английским! Есть такой фильм "Осенний марофон"... Помните? И есть в нем такая фраза, принадлежащая персонажу Басилашвили: "Хартия переводчиков гласит, что перевод в современном мире, должен служить сближению и взаимопониманию между народами, а вы, товарищь ..., своим детским лепетом будете их только разобщать..."
Никто не может вернуться в прошлое и изменить свой старт. Но каждый может стартовать сейчас и изменить свой финиш!
|
|
| |
as-master | Дата: Воскресенье, 17 Февраля 2008, 14:01 | Сообщение # 10 |
Разводящий
Группа: Модераторы
Сообщений: 2337
Репутация: 101
Награды: 5
Статус: Offline
| Quote (Peter) Например - "ЭДИТБОКС".. Первое. Мы все здесь на форуме привыкли ИМЕННО К ЭТОМУ ТЕРМИНУ. Второе. В русском переводе справки гилмора этот объект НАЗЫВАЕТСЯ ТОЧНО ТАК ЖЕ!!! И насрать нам на твои учебники, коль скоро мы пользуемся именно этой терминологией. PS. Кстати, на термине ЭДИТБОКС именно я настоял. Раньше там было "Ввести текст". Для названия объекта такая фраза совсем не годится. А слово ЭДИТБОКС нам здесь всем понятно, простое и ёмкое. А если тебе не нравится, иди и в своем переводе NB называй как хочешь. А я уверен, что поклонники ММВ все поголовно согласятся со словом ЭДИТБОКС. Вот так. PPS. Что там говорил Басилашвили, никакого отношения к теме не имеет. А вот зато в народе говорят: "В чужой монастырь со своим уставом не лезут".
Да пребудет с вами ММВ!
|
|
| |
Peter | Дата: Воскресенье, 17 Февраля 2008, 15:44 | Сообщение # 11 |
Админ NeoBook
Группа: Админ NeoBook
Сообщений: 1265
Репутация: 75
Награды: 18
Статус: Offline
| Quote (as-master) В русском переводе справки гилмора этот объект НАЗЫВАЕТСЯ ТОЧНО ТАК ЖЕ!!! А что, перевод гилмора эталон, что ли? Но, в конце-концов, ради совместимости со справочным файлом, можно и принять "эдитбокс". Хоть это и косноязычие... Quote (as-master) насрать нам на твои учебники Учебники не мои, а авторов-профессионалов! Например, Хомоненко, Гофман, Бобровский.... Quote (as-master) А я уверен, что поклонники ММВ все поголовно согласятся со словом ЭДИТБОКС. Вот так. Можно подумать, что у них есть альтернатива.... Quote (as-master) А вот зато в народе говорят: "В чужой монастырь со своим уставом не лезут". Да уж давно понятно, что тут ждут только аплодисментов, а как критика так сразу истерика! Слава Богу к Диме и Юре это не относится! Хотел я конструктив написАть, да видно не судьба... Ищите ещё баги дальше... Я уже нашел...
Никто не может вернуться в прошлое и изменить свой старт. Но каждый может стартовать сейчас и изменить свой финиш!
Сообщение отредактировал Peter - Воскресенье, 17 Февраля 2008, 15:44 |
|
| |
as-master | Дата: Воскресенье, 17 Февраля 2008, 16:04 | Сообщение # 12 |
Разводящий
Группа: Модераторы
Сообщений: 2337
Репутация: 101
Награды: 5
Статус: Offline
| Quote (Peter) Да уж давно понятно, что тут ждут только аплодисментов Здесь люди РАБОТАЮТ и ежедневно помогают ответами тем, кто этом в нуждается. Чего нельзя сказать о разделе NB, автор которого за два года кроме русификатора ничего не сделал, а занимается только тем, что прохлаждается по ЧУЖИМ разделам и старается задеть честных и порядочных людей, чья основная задача - помогать народу. Что я и делаю ежедневно. Quote (Peter) Хотел я конструктив написАть, да видно не судьба... Ищите ещё баги дальше... Я уже нашел... Ну конечно, что еще может написать такой "порядочный" человек, как ты. Ну и удавись ты со своими багами, поверь, мы без тебя обходились лучше, чем с тобой, и с удовольствием будем и дальше обходиться без твоей "помощи". Всего хорошего!
Да пребудет с вами ММВ!
|
|
| |
Bron | Дата: Воскресенье, 17 Февраля 2008, 17:01 | Сообщение # 13 |
MMB Club
Группа: Проверенные
Сообщений: 3
Репутация: 1
Награды: 0
Статус: Offline
| В скомпилированном проекте вышеуказанное работает
|
|
| |
De_Cadanz | Дата: Понедельник, 18 Февраля 2008, 01:06 | Сообщение # 14 |
Поднаторевший
Группа: Проверенные
Сообщений: 106
Репутация: 1
Награды: 0
Статус: Offline
| Вот тут я в чём-то согласен с Peter-ом. ЭДИТБОКС это скорее англиканизм или сленг. А про ЗАКАЗНЫЕ размеры окна и говорить нечего. Ну и, конечно, название программы переводить явно не стоило. А так Bron молодец, учитывая объём проделанной работы.
Quod licet Iovi non licet bovi
|
|
| |
as-master | Дата: Понедельник, 18 Февраля 2008, 01:28 | Сообщение # 15 |
Разводящий
Группа: Модераторы
Сообщений: 2337
Репутация: 101
Награды: 5
Статус: Offline
| Ну хорошо, если не эдитбокс - тогда что? Не слышу альтернативного варианта? Кстати, гилмор не советовался со мной, когда в русской справке тоже назвал этот объект эдитбоксом. И мы тут на форуме только так - И НЕ ИНАЧЕ - его и называем. Еще распространены, как ты выразился, англиканизмы, такие как чекбокс, трей и много чего другого. Ну привыкли мы к англиканизму трей - что тут плохого? А мне "системный лоток" вообще не нравится. Свернуть в трей, и всё тут. А не в какой-то там системный лоток. Какой еще нахрен лоток?... Давайте тогда виндовс называть окнами, вместо процессор - говорить "вычислительное устройство", и так далее, и так далее... Да, я тоже за чистоту русского языка, но эти вот англиканизмы так называемые - неизбежны, хотим мы этого или нет. А что ты там еще говорил про заказные размеры окна? Насколько я помню, речь идет не о "заказных размерах окна", а об окне заказной формы. Что ж тут неправильного? Абсолютно верный по своей сути перевод. Еще есть неустраивающие термины? В студию, плиз - обсудим. Да, и не забудь написать, как же надо, по-твоему, называть эдитбокс.
Да пребудет с вами ММВ!
|
|
| |
Alex3A | Дата: Понедельник, 18 Февраля 2008, 10:54 | Сообщение # 16 |
Друг клуба ММВ
Группа: Проверенные
Сообщений: 2646
Репутация: 39
Награды: 11
Статус: Offline
| Quote (as-master) Ну хорошо, если не эдитбокс - тогда что? Не слышу альтернативного варианта? Вообще то это поле ввода, но пойдет и эдитбокс, главное что бы было понятно, хочь не хочь, а люди занимающиеся, в той или иной степени програмированием, волей или не волей пользуються англиканизмами, так что все в рамках сложившегося сленга.
|
|
| |
as-master | Дата: Понедельник, 18 Февраля 2008, 11:48 | Сообщение # 17 |
Разводящий
Группа: Модераторы
Сообщений: 2337
Репутация: 101
Награды: 5
Статус: Offline
| Quote (Alex3A) люди занимающиеся, в той или иной степени програмированием, волей или не волей пользуються англиканизмами, так что все в рамках сложившегося сленга. Вот именно. Мы же на форуме не употребляем термина "поле ввода". Все до единого употребляют слово ЭДИТБОКС. Поэтому я не понимаю, какого хрена прицепились к переводу данного понятия в программе. У меня складывается ощущение, что из этого эдитбокса сделали козла отпущения (тьфу ты, стихами получилось!) Полно, до чертовой матери английских терминов, которые мы не переводим, а просто уже как бы включили в русский язык, потому-что адекватного перевода в русском просто бывает порой не найти. Другое дело, когда начинают использовать словечки, которые запросто можно произносить и по-русски. Вот это уже замусоривание нашего языка. Примеры? Пожалуйста: коннект (связь), мессага (сообщение), топик (тема) и т.д. и т.п. Вполне можно обходиться русскими словами. А вот эдитбокс как раз тот случай, когда удобнее так его и называть - ЭДИТБОКС. И баста. Закроем гнилой базар
Да пребудет с вами ММВ!
|
|
| |
De_Cadanz | Дата: Вторник, 19 Февраля 2008, 08:20 | Сообщение # 18 |
Поднаторевший
Группа: Проверенные
Сообщений: 106
Репутация: 1
Награды: 0
Статус: Offline
| Quote (as-master) Ну привыкли мы к англиканизму трей - что тут плохого? А мне"системный лоток" вообще не нравится. А трей это не системный лоток. Это область уведомлений. Quote (as-master) Давайте тогда виндовс называть окнами Названия, согласно правилам, как и фамилии, не переводятся. Quote (as-master) А что ты там еще говорил про заказные размеры окна? Насколько я помню, речь идетне о "заказных размерах окна", а об окне заказной формы. Заказные - это те размеры, которые заказывают где-либо. А здесь - "свои размеры" или "другие размеры" подходит лучше. Согласен? Слово Custom вообще сложно переводится Quote (as-master) Да, и не забудь написать, как же надо, по-твоему, называть эдитбокс. Ну, это уже сделали за меня - поле ввода. Но, если подумать, то названия объектов целесообразно было бы вообще не переводить, как в Delphi.Добавлено (19 Февраль 2008, 08:20) --------------------------------------------- P.S. А насчёт замусоривания ты прав. Траблы с крэдлами
Quod licet Iovi non licet bovi
|
|
| |
as-master | Дата: Вторник, 19 Февраля 2008, 08:59 | Сообщение # 19 |
Разводящий
Группа: Модераторы
Сообщений: 2337
Репутация: 101
Награды: 5
Статус: Offline
| Quote (De_Cadanz) Но, если подумать, то названия объектов целесообразно было бы вообще не переводить Вот и я о том же. Эдитбокс, Paragraph и другие объекты должны звучать как в оригинале. Quote (De_Cadanz) Слово Custom вообще сложно переводится Ну почему? Его обычно как раз и переводят как "заказной", - тысячу раз видел именно такой перевод - еще иногда как "пользовательский". Quote (De_Cadanz) А трей это не системный лоток. Это область уведомлений. А вот мне встречалось и название "системный лоток". Во многих компьютерных книжках для чайников. Не сам же я это придумал :)
Да пребудет с вами ММВ!
|
|
| |
De_Cadanz | Дата: Среда, 20 Февраля 2008, 01:09 | Сообщение # 20 |
Поднаторевший
Группа: Проверенные
Сообщений: 106
Репутация: 1
Награды: 0
Статус: Offline
| "системный лоток" это дословный перевод) А Custom переводится всегда по разному, чаще всего "Пользовательский" (во! не мог вспомнить это слово). "Заказной" это опять же, дословно.
Quod licet Iovi non licet bovi
|
|
| |
humanoid | Дата: Среда, 20 Февраля 2008, 07:58 | Сообщение # 21 |
Гуманоид
Группа: Проверенные
Сообщений: 406
Репутация: 3
Награды: 1
Статус: Offline
| Со времен Петра I-го русский язык получал много "пришлых" слов... и этот процесс до сих пор не прекращается... от этого язык только выигрывает... Короче вы тут опять .йней занмаетесь... трей-системный лоток-поддон... бла-бла-бла
Hi, from Moon!
|
|
| |
humanoid | Дата: Среда, 20 Февраля 2008, 17:31 | Сообщение # 22 |
Гуманоид
Группа: Проверенные
Сообщений: 406
Репутация: 3
Награды: 1
Статус: Offline
| Quote humanoid, выражи яснее свою мысль! - не могу я сейчас яснее... Ну мысль та моя предыдущая должна быть поянтна.... в Великом и Могучем около 50% (болюсь ошибиться а искать точные данные нет сил) заимствованных слов начиная с латинизмов кончая англиканизмами.... и если существует устаявщееся расхожее понятие например Эдитбокс... то так тому и быть... но... есть целая армия некторых гуманитариев-филоликов ратующих за чистоту русского языка... они то и мутят воду... а русский язык уже давно интегрирован в глобальную языковую систему... и нехрен ратовать за его чистоту... вон пусть како нибудь мардвинский остается чистым... Я русский бы выучил, только за то что на нем разговаривал Пушкин... вообщем Исямысыз бабай, арак ишля керяк...
Hi, from Moon!
|
|
| |
as-master | Дата: Среда, 20 Февраля 2008, 18:06 | Сообщение # 23 |
Разводящий
Группа: Модераторы
Сообщений: 2337
Репутация: 101
Награды: 5
Статус: Offline
| Quote (humanoid) в Великом и Могучем около 50% заимствованных слов начиная с латинизмов кончая англиканизмами.... Даже такие слова, как БАЗАР и БАРАБАН - не русские, заимствованы из тюркского. Если взять словарь иностранных слов (по-моему, около 20 000 слов), то просто офигеешь, сколько же у нас слов чужих. Quote (humanoid) и если существует устаявщееся расхожее понятие например Эдитбокс... то так тому и быть... Вот именно за это я и ратую! Нехер переводить то, что и так понятно тем, кто с этим работает. А то начнем сейчас: "Милостивый государь, а вы прописали сценарий на поле ввода?" ЭДИТБОКС - ФОРЕВА!!! Quote (humanoid) но... есть целая армия некторых гуманитариев-филоликов ратующих за чистоту русского языка... они то и мутят воду... Руки поотрывать!!! Хотя, ко всему надо подходить разумно. Сейчас появилось очень много заимствований из английского, без которых вполне можно было бы обойтись. Например - консенсус (согласие) и т.п. Если подумать, можно охренительный список таких слов составить. Вот без них - вполне можно. Quote (humanoid) вообщем Исямысыз бабай, арак ишля керяк... Саубулыгыз, бабай! Аракысыс яшибез!
Да пребудет с вами ММВ!
|
|
| |
humanoid | Дата: Среда, 20 Февраля 2008, 20:12 | Сообщение # 24 |
Гуманоид
Группа: Проверенные
Сообщений: 406
Репутация: 3
Награды: 1
Статус: Offline
| Quote Саубулыгыз, бабай! Аракысыс яшибез! Вірно кажешь... треба з бухлом зав'язувати, а то по важкій взагалі отходняки наступають... прямо між життям і смертю:(
Hi, from Moon!
|
|
| |
humanoid | Дата: Среда, 20 Февраля 2008, 21:52 | Сообщение # 25 |
Гуманоид
Группа: Проверенные
Сообщений: 406
Репутация: 3
Награды: 1
Статус: Offline
| Ой ли.... мы много лет в себе растили зверя... лелеяли и холили его... повзрослев он стал монстром... убить его уже нельзя... возможно только посадить его в стальную клетку и не давать шанса вырываться наружу... вот печальный итог... и нет света в конце ... Добавлено (20 Февраль 2008, 21:52) --------------------------------------------- сорри за офтоп
Hi, from Moon!
|
|
| |
as-master | Дата: Среда, 20 Февраля 2008, 22:37 | Сообщение # 26 |
Разводящий
Группа: Модераторы
Сообщений: 2337
Репутация: 101
Награды: 5
Статус: Offline
| Quote (humanoid) возможно только посадить его в стальную клетку и не давать шанса вырываться наружу... Значит, так и надо сделать. Сорри за офтоп. Завтра мусор повытираю.
Да пребудет с вами ММВ!
|
|
| |
igorl | Дата: Понедельник, 25 Февраля 2008, 22:26 | Сообщение # 27 |
Новый участник
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Offline
| Для Bron. В меню"Страница" перепутаны местами "Верхний мастер-слой" и "Нижний мастер-слой". Всплывающие подсказки для "Панель страницы" расположены правильно но называются "Верхний мастер-УРОВЕНЬ" и "Нижний мастер-УРОВЕНЬ". Может быть остановиться на слове СЛОЙ? И еще - при закрытии всех файлов проектов основное меню в окне отображается на английском (хотя в рестораторе видно что оно переведено). Удачи и успехов. Игорь.
Удачи. Игорь.
|
|
| |
toizy | Дата: Среда, 27 Февраля 2008, 19:34 | Сообщение # 28 |
Студийная субстанция
Группа: Администраторы
Сообщений: 2309
Репутация: 29
Награды: 12
Статус: Offline
| Quote (igorl) при закрытии всех файлов проектов основное меню в окне отображается на английском (хотя в рестораторе видно что оно переведено). Это не косяк Брона. В реестре остались записи. Нужно поудалять вручную.
Жизнь оказалась не такой уж и забавной, как поначалу...
|
|
| |
as-master | Дата: Среда, 27 Февраля 2008, 20:55 | Сообщение # 29 |
Разводящий
Группа: Модераторы
Сообщений: 2337
Репутация: 101
Награды: 5
Статус: Offline
| Quote (toizy) Это не косяк Брона. В реестре остались записи Блин, я был уверен, что в архиве лежит ридми-файлик. А его там нету... Брон где-то говорил или писал на эту тему, и даже точно указывал, что если будут проблемы с русификатором, нужно в реестре подправить (то ли удалить вовсе) такую-то ветку. Как увижу его в аське - сразу вам сообщу точную информацию.
Да пребудет с вами ММВ!
|
|
| |
Bron | Дата: Среда, 27 Февраля 2008, 22:00 | Сообщение # 30 |
MMB Club
Группа: Проверенные
Сообщений: 3
Репутация: 1
Награды: 0
Статус: Offline
| Это написано в "теле" установщика ("Пожалуйста прочтите эту информацию") под большим и красным словом ВНИМАНИЕ
|
|
| |